栏目名称
您的位置: 首页 >> 党团活动 >> 正文

春节习俗丨年廿八,洗邋遢(双语)

发布时间:2024-02-07 14:44 点击:

到了年廿八要干嘛?

当然是洗邋遢!

洗邋遢!

洗邋遢!

洗邋遢主要是为了辞旧迎新

人们在年廿八的时候

都会将家中的香炉、房间以及

除了厕所以外的所有东西都打扫一遍

以干干净净的面貌迎接新年的到来

The sloppy washing is mainly to say goodbye to the old and welcome the new, and people will clean the incense burner, room and everything except the toilet at home at the two days before New Year's Eve , so as to welcome the arrival of the new year with a clean appearance.

同时,大家还会换上新衣服,洗洗脚

让自己以全新的面貌来迎接新年

在心理上亦有将过往霉气一并扫走

把这年不好的东西全部扫除掉的寓意

以焕然一新的景象迎接新年的来临

At the same time, everyone also put on new clothes, wash their feet,  welcome the New Year with a new look, and psychologically also sweep away the past mildew, sweep away all the bad things of this year, and welcome the New Year with a new look.

“洗邋遢”应该怎样洗

要注意些什么你知道吗?

快点get起来 过个好年!

厨房篇

油烟机:小苏打和洗洁精混合,加入适量清水稀释,喷在油烟机上,等十几分钟之后,用湿抹布轻轻擦拭,油污就清除啦。洗衣粉也是去污能力非常强的清洁产品,把洗衣粉和温水混合均匀擦在油烟机上,油污也可以简单清除掉。

Mix baking soda with dish soap, dilute with an appropriate amount of water, spray on the range hood, wait for ten minutes, gently wipe with a damp rag, and the oil will be removed. Laundry detergent is also a cleaning product with a very strong decontamination ability, and the oil can be easily removed by mixing the laundry detergent with warm water and rubbing it evenly on the range hood.

炉灶:只要将足够的小苏打粉洒在炉灶的污垢上,再用切成一半的柠檬的切面去搓小苏打粉和污渍,然后用湿的干净毛巾,将炉灶上的小苏打粉、柠檬汁和污垢通通清除就可以了。

Just sprinkle enough baking soda on the stovetop, rub the baking soda and stains with the cut of the lemon cut in half, and then use a damp clean towel to remove the baking soda, lemon juice and dirt from the stovetop.

砧板:将小苏打撒在砧板上,然后喷水,用刷子刷洗干净,然后用抹布擦拭后放在通风处晒干。或者用抹布蘸白醋擦拭砧板,用清水清洗,然后放在阳光下晒干,可以延长砧板使用寿命。

Sprinkle baking soda on a cutting board, spray with water, scrub it off with a brush, wipe it with a rag and let it dry in a ventilated place. Or wipe the cutting board with a rag dipped in white vinegar, wash it with clean water, and then put it in the sun to dry, which can prolong the life of the cutting board.

浴室篇

镜子:将香皂涂在镜子上,用干净的抹布擦拭干净,镜子就能重新变得清晰。

Apply soap to the mirror and wipe it clean with a clean cloth to make it clear again.

洗手台:若洗手台有发黑迹象,撒些许苏打粉或盐,也可涂适量清洁剂在污垢处,待污垢溶解后,用抹布擦拭或清水洗刷即可。

If there are signs of blackening at the sink, sprinkle a little baking soda or salt, or apply an appropriate amount of detergent to the dirt, and after the dirt is dissolved, wipe it with a rag or wash it with water.

客厅篇

衣柜:潮湿的天气衣柜容易长霉菌,如果发现有霉菌,我们也可以用凡士林进行清洗后,再用干净的布擦拭干净。主要是用软布或毛掸清除灰尘,尽量少用较湿的布去擦拭,避免留下较多水痕。

Wardrobes are prone to mold growth in wet weather, if mold is found, we can also use petroleum jelly to clean it and then wipe it clean with a clean cloth. Mainly use a soft cloth or wool duster to remove dust, and try to wipe it with a damp cloth as little as possible to avoid leaving more water marks.

窗帘:

我们先用鸡毛掸子或者吸尘器将上面的灰尘吸取下来,之后用温水浸泡半小时,再用中性的清洁剂清洗。一些丝绒类的高档材料是不适宜在洗衣机里面搅拌的,最好拿去到干洗店清洗或者在家里手洗,保护材质免受损害。

We first use a feather duster or vacuum cleaner to suck the dust off it, then soak it in warm water for half an hour, and then wash it with a neutral detergent. Some high-grade velvet materials are not suitable for mixing in the washing machine, so it is best to take them to a dry cleaner or wash it by hand at home to protect the material from damage.

卧室篇

衣柜:潮湿的天气衣柜容易长霉菌,如果发现有霉菌,我们也可以用凡士林进行清洗后,再用干净的布擦拭干净。主要是用软布或毛掸清除灰尘,尽量少用较湿的布去擦拭,避免留下较多水痕。

Wardrobes are prone to mold growth in wet weather, if mold is found, we can also use Vaseline to clean it and then wipe it clean with a clean cloth. Mainly use a soft cloth or wool duster to remove dust, and try to wipe it with a damp cloth as little as possible to avoid leaving more water marks.

床单被罩:发黄的床单,需先放在太阳下暴晒1~2小时,再将其放入清水浸泡1小时,就可正常清洗;若是遇到汗渍,将洗洁精涂至汗渍部位,用小刷子刷几次即可。

Yellowed sheets need to be exposed to the sun for 1-2 hours, and then soaked in water for 1 hour to clean them normally. If you encounter sweat stains, apply detergent to the sweat stain area and brush it several times with a small brush.

“年二八,洗邋遢”

扫除家里的垃圾和污垢

在家也开展劳动教育

祝大家洗去旧一年的疲惫

迎接新一年的好运气!

今日,你洗咗未呀?

应用外语学院记者团

2024年2月7日